Los duendes

 

S. L. R.: ¿Cómo son los... qué... en qué se meten los duendes?
M. S. L.: Pos, ¿quién sabe qué clases de espíritus serán, porque yo crea que serán invisibles. No sé yo cómo serán porque yo tanto oí así y yo na conozco ningún duende. [Risa] A fuerza que quién sabe si existen, dónde se meterán o cómo harán para...
S. L. R.: ¿Cometen maldades a veces?
M. S. L.: Sí. Es que hacen muchas traves... que hacían, pos ahora yo creo que no, porque será más viva la gente de ahora. [Risa]
S. L. R.: Y antes, ¿qué...?
M. S. L.: Que les hacían muchas travesuras, que es que en alguna casa así, que luego no podían vivir porque, porque las hacían muchos males. Eso nos contaban a nosotros o leíamos y ya trataban de buscar otra cosa, porque allí no podían estar y que es que una vez iba la familia allá para fuera, que ya no podían estar y que dicen: -¡Ay, pues, que se me quedó la escoba!
Y les contesta un duende: -Aquí la llevo yo.
Ya iba también el duende. Se iban de miedo a los duendes y ya el duende ya llevaba la escoba. Pos, esos son cuentos. [Risa] Que por el estilo se contaba antes. Sí. Pero uno no los conoce. Que ya iba él también y se iban porque no podían estar allí ya. Les hacían, les echaban tierra en, en cualquier cosa así. Bueno, pues muchos ruidos y muchas cosas que hacían, que no los dejaban dormir, no los dejaban. Y ya mejor buscaban otra cosa de renta para ir, porque mira que la escoba, y que mira que el bacín que -Aquí la llevo yo. [Risa] Que salían los duendes y ¿de qué servía que cambiaban de, de casa? [Risa] Si también ellos iban de compañeros. Pero, pos son... pos, ¿cuántos?

 

Nº de referencia: 293

Al habla:
María Salomé Lara
(85 años)

Recopilado por:
Stanley L. Robe

Registrado en: Casas (Casas, Tamaulipas), el 25 / 6 / 1965

Transcrito por: Stanley L. Robe

Ver en el mapa: localidad / sitio de documentación / lugares mencionados

 

Este relato fue publicado en:

 Stanley L. Robe, 1971. Mexican Tales and Legends from Veracruz. Berkeley: University of California Press, núm. 56

Notas
Although this legend is not from within the strict area of Veracruz, it is still from the gulf coast area of Mexico. The version of F482.3.1.1 told by María Salomé Lara corresponds closely to the text recorded in Coatepec and other communities in Mexico.

 

Ver los motivos
) -

 

Ver los tipos

. -

 

Materiales adicionales

 

 

Los materiales de este sitio pueden ser usados y reproducidos para fines de educación e investigación sin fines de lucro, citando su fuente y sus datos correspondientes (informante, recopilador, transcriptor, etc.). Cualquier otro uso requiere autorización. Este sitio es posible gracias al apoyo de la DGAPA, proyecto PAPIIT IA400213

© Laboratorio de Materiales Orales. ENES, UNAM Morelia.