[ La hormiga y el ratón ]

 

Era una hormiguita que andaba a barre y barre que halló un centavo. Y luego dijo: —¿Qué compraré? Si compro pan se me acaba. Si compro dulce se me acaba.
Y compró un listón. Se lo puso. Se sentó en la puerta.
Pasó un buey y le dijo: —Hormiguita, ¡qué lind' estás! ¿Te casas conmigo?
Ella dijo: —A ver, ¿cómo habla usted?
Yo hablo: —¡Mu!
—No. Habla muy feo.
Entonces pasó un perro. Dijo: —Hormiguita, ¡qué chul' estás! ¿Te casasconmigo?
—A ver, ¿cómo habla usted?
—¡Gua, gua!
—No. Habla muy feo. Me asusta.
Entonces pasó un león. Le dijo: —Hormiguita, ¡que chul' estás! ¿Te casas conmigo?
—A ver, ¿cómo habla usted?
Habló muy feo.
Entonces pasa un ratoncito: —Hormiguita, ¡que chul' estás! ¿Te casas conmigo?
—A ver, ¿cómo habla usted?
—¡Ti, ti, ti, ti, ti!
—¡Sí, sí! ¡Habla muy bonito!
Entonces se casaron y vivieron muy contentos. Un día dijo la hormiguita: —Me voy ir a misa y atizas la lumbre.
Se fue a misa. El ratoncito se quedó a atizar la lumbre y le dijo: —Agarras una cuchara grande porque si no te caes.
El ratoncito por comerse la cebolla se cayó a la olla. Llegó la hormiguita de misa y empezó a gritar: —Ratoncito, vente a comer. Ratoncito, vente a comer.
Y no venía el ratón. Y como tenía mucha hambre empezó a comer. Sacó un plato, luego otro, y en el tercero salió el ratoncito.
Entonces le dio mucho pesar y tiñó el listón negro y se sentó en la puerta a llore y llore: —El ratón Pérez se cayó a la olla por comerse la cebolla. El ratón Pérez se comió la olla por comerse la cebolla.
Colorín, colorado, el cuento está acabado.

 

Nº de referencia: 161

Al habla:
María Soledad Orozco
(15 años)

Recopilado por:
Stanley L. Robe

Registrado en: Capilla de Guadalupe (Tepatitlán de Morelos, Jalisco), el 28 / 10 / 1947

Transcrito por: Stanley L. Robe

Ver en el mapa: localidad / sitio de documentación / lugares mencionados

 

Este relato fue publicado en:

 Stanley L. Robe, 1970. Mexican Tales and Legends from Los Altos. Berkeley: University of California Press, núm. 144

Notas
This is a conventional version of the tale of the mouse who falls into the pot of stew. In Mexican tradition the mouse is usually referred to as "Ratón Pérez."

 

Ver los motivos
) -

 

Ver los tipos

2023. - Little Ant Marries (previously Little Ant Finds a Penny, Buys New Clothes with it, and Sits in her Doorway).

 

Materiales adicionales

 

 

Los materiales de este sitio pueden ser usados y reproducidos para fines de educación e investigación sin fines de lucro, citando su fuente y sus datos correspondientes (informante, recopilador, transcriptor, etc.). Cualquier otro uso requiere autorización. Este sitio es posible gracias al apoyo de la DGAPA, proyecto PAPIIT IA400213

© Laboratorio de Materiales Orales. ENES, UNAM Morelia.