La ranita

 

Este era un rey que tenía tres hijos y luego un día le dijieron a su padre que les diera su herencia. Y luego entonces su padre fue y les partió la tierra y les dio su parte a cada uno y se fueron.
Iban caminando cuando los dos mayores se encontraron a dos borregueritas y les dijieron que se casaban con ellas y ellas dijieron que sí. Entonces se casaron y el más chiquillo dijo: —Yo me voy para el alto. Ustedes ahí se quedan.
Y luego en esto le pegó mucha sed y llegó a un lago y él quería tomar agua y el agua se retiraba. Y luego entonces se le echaba de vuelta y el agua se volvió a retirar. Entonces salió una ranita a la puerta y le dice: —¿Qué te dio dominio?
—Que es que quería tomar agua y quiero arrimarme y el agua se retira.
Entonces la ranita da vuelta y se mete. Entonces al rato sale con una jarra de oro con agua. Y luego entonces el niño quedó muy asombrado. Y luego entonces fueron a pasearse constancia [sic] y le dijieron: —Tú te vas a casar, te vas a casar conmigo, le dijo el niño más chico a la ranita.
Y la ranita le dijo que sí. Y entonces se fueron a casarse con sus padres y luego su padre le dijo que le tenían que hacer una capa, sus nueras, a ver cuál era más bien hecha. Y luego entonces él les dio a sus tres hijos que para que les llegaran a sus nueras que particiaran [sic] la capa.
Entonces las borregueritas les hicieron una capa de... cortaron la capa y luego entonces el niño fue y luego le entregó el género a la ranita y la ranita en la orilla del lago hizo pedacitos el género. Y el niño lloraba amargamente porque su padre iba decir que qué había hecho, para qué se había casado con una ranita.
Y luego entonces un día salió la ranita y le dijo: —Me traes hilo de oro, hilo de plata y unos botoncitos de oro.
Y luego entonces se fue y dijo: —Si te dicen, pues, tus cuñadas, les dices que vas a traer pita rosa, pita blanca y botón, un botón de color rosa.
Y luego entonces él se fue con las nueras y les dijo: —¿Qué pensará la ranita? Pos, me dijo que pita blanca, pita, pita rosa y pita azul. Dijo: —De botón un pezón de calabaza.
Y ya entonces: —Pues eso mismo nos traes a nosotras.
Luego se fue y vino. Luego trajo, él traía las cosas, y la esposa escondió y les dio sus encargos a las borregueras. Y ya entonces hicieron ya las capas y luego el niño, él pensaba que para qué la quería, que ya quién iba a hacer la capa, que la ranita ya había hecho pedazos el género. Y luego entonces a los muchos días fueron y luego entonces la ranita salió y le dijo: —Toma esta nuez y toma esta llavita. Dice: —No la vayas a abrir hasta que se la entregues a tu padre.
Y luego entonces ya se fueron y los tres, y los tres y ya llegaron. Y luego habían llegado tantito antes las borregueritas y le habían dado las capas. Y el padre, bueno, pues estaba muy, muy contento porque sus nueras eran muy bien hechas y le habían llevado sus capas.
Y ya entonces llegó el hijo que se había casado con la ranita y le dijo: —Padre, aquí te manda mi esposa esta nuez y esta llavita. Te la abres.
Luego entonces el padre tomó la nuez y la llavita en sus manos y abrió la nuez y va viendo aquella capa de oro que cabía en una nuez. Y luego entonces mandó que concediaran, que tiraran las capas de sus nueras, las que se habían casado con sus hijos mayores, al excusado. Y luego entonces ya las esposas de los mayores se quedaron muy avergonzadas y salieron.
Y luego les dijieron a los hijos: —Otro día pronto traes a tus esposas para hacemos un banquete.
Y entonces fueron y luego el hijo mayor [i.e., el hijo menor] le dijo a su esposa que su padre los había invitado a una fiesta.
Si no, entonces dijo la ranita: —sí. Pero tú te tienes que ir adelante. Tú te vas adelante y cuando llegues a aquella huizachita no vayas a golpear.
Y luego como la ranita era encantada, le dijo a su varita de virtud: —Varita de virtud con el que tu tienes y el que yo tengo, quiero que se forme onde... con él de un príncipe y yo de reina y un carruaje muy elegante.
Y luego entonces ya iban delante. Estaban ya las otras nueras allá en su casa y luego decían: —¿Quién será aquélla que viene allá? ¿Que será la ranita?
—Sí, yo creo que es la ranita.
Luego entonces que van llegando y luego ellos llegaron allí a la casa. Y entonces les... allí los... recibieron muy bien. Y luego entonces les hicieron un buen comilitón y luego la princesa, la ranita, se echaba de todos los huesos de la carne se los echaba a las bolsas, y la sopa de arroz y el mole. Y luego que veían las borregueritas qué hacía la princesa, ellas también hacían.
Y luego bailaban. Que él tenía que bailar con su esposa. Y luego entonces la princesa salió primero y luego aventó un hueso de... un hueso a la reina, a su suegra, y luego entonces se le pegó en una frente y se le pintó un lucero. Y luego al papá le pintó, le aventó un mole y se le pintó en un ojo. Y luego entonces ya, y luego el novio les tiraba y eran puras monedas de oro.
Y luego entonces las borregueritas les tocó bailar con sus esposos también y entonces el hueso que le aventó la primera descalabró a la nuera, y... a la suegra, y... luego aventó la sopa y la aventó. Y ya entonces todos los chorros de mole eran puros chorros así de... del mismo mole.
Y entonces bailó la otra nuera y dice la niña: —Aquí se acaba el cuento de la ranita.

 

Nº de referencia: 70

Al habla:
Elvira López
(16 años)

Recopilado por:
Stanley L. Robe

Registrado en: Mezcala (Tepatitlán de Morelos, Jalisco), el 21 / 11 / 1947

Transcrito por: Stanley L. Robe

Ver en el mapa: localidad / sitio de documentación / lugares mencionados

 

Este relato fue publicado en:

 Stanley L. Robe, 1970. Mexican Tales and Legends from Los Altos. Berkeley: University of California Press, núm. 52

Notas
The tale The Mouse (Cat, Frog, etc.) as Bride is told with varying details in Los Altos. The bride appears enchanted as a frog, a monkey, or a cat, yet the principal features of the narrative are consistent throughout the tales included here.

 

Ver los motivos
) -

 

Ver los tipos

402. - The Animal Bride (previously The Mouse [Cat, Frog, etc.] as Bride).

 

Materiales adicionales

 

 

Los materiales de este sitio pueden ser usados y reproducidos para fines de educación e investigación sin fines de lucro, citando su fuente y sus datos correspondientes (informante, recopilador, transcriptor, etc.). Cualquier otro uso requiere autorización. Este sitio es posible gracias al apoyo de la DGAPA, proyecto PAPIIT IA400213

© Laboratorio de Materiales Orales. ENES, UNAM Morelia.