El de Mexticacán que tomó agua bendita

 

Ahora, a usted, señor, le voy a contar otro, también de allí de Mexticacán, uno que fue a misa primera.
Hacía un frío tremendo. Este, encarrerado, se fue. Agarró el bastón, el abrigo y como iban a dar la última, pues este llegó encarrerado. Se llega, entra a la puerta, ve al sacerdote. Este, ocupado con las manos que no llevaba allá ninguna de esas desocupada, el bastón, los guantes y el sombrero, pues tenía que tomar agua bendita pero no se le ocurrió más y ni una a otra, estaban las dos, o, para tomar agua bendita tuvo que zambullir la cabeza al agua bendita.

 

Nº de referencia: 206

Al habla:
Salvador González Quesada
(35 años)

Recopilado por:
Stanley L. Robe

Registrado en: Yahualica de González Gallo (Yahualica de González Gallo, Jalisco), el 9 / 7 / 1960

Transcrito por: Stanley L. Robe

Ver en el mapa: localidad / sitio de documentación / lugares mencionados

 

Este relato fue publicado en:

 Stanley L. Robe, 1970. Mexican Tales and Legends from Los Altos. Berkeley: University of California Press, núm. 189

Notas
The story of the man who thrusts his forehead into the font of holy water when he has both hands engaged is here told of a resident of Mexticacán. De Alba has published a version attributed to a resident of Lagos (pp. 21-22) and Gómez de Estavillo another, also in regard to Lagos (pp. 307—308). A similar incident involving a numskull appears in No. 133 of this collection.

 

Ver los motivos
) -

 

Ver los tipos

. -

 

Materiales adicionales

 

 

Los materiales de este sitio pueden ser usados y reproducidos para fines de educación e investigación sin fines de lucro, citando su fuente y sus datos correspondientes (informante, recopilador, transcriptor, etc.). Cualquier otro uso requiere autorización. Este sitio es posible gracias al apoyo de la DGAPA, proyecto PAPIIT IA400213

© Laboratorio de Materiales Orales. ENES, UNAM Morelia.