[ Don Cacahuate y el chamaquito ]

 

Le dice don Cacahuate... Está llorando el chamaquito, y luego le dice don Cacahuate a la señora: —¿Por qué llora ese niño?
Y luego la señora le dice a él, al señor: —Que llora porque, porque quiere tortilla.
Y luego le dice que, le dice que, que pues quiere tortilla.
—Pues, dale una tortilla.
Y luego se la da, y sigue llorando el chamaquito y le dice que por qué llora, y le dice que porque está pura.
Entonces le dice: —Pues, dale otra.
Y luego le dice, y luego se la dio fría la señora. Y siguió llorando el niño.
—Por qué llora ese niño?
Dice: —Porque, porque está fría.
Entonces don Cacahuate agarra la tortilla y, y se la mete debajo del arca.
Le dura unos momentitos allí y luego se la da al niño. Luego la, el niño la coge y luego la tira y le dice que, que por qué la tira.
Y le dice que porque se quemó, que está muy caliente.

 

Nº de referencia: 16

Al habla:
Cipriano Ramírez
(35 años)

Recopilado por:
Stanley L. Robe

Registrado en: Amapa (Santiago Ixcuintla, Nayarit), el 25 / 1 / 1959

Transcrito por: Stanley L. Robe

Ver en el mapa: localidad / sitio de documentación / lugares mencionados

 

Este relato fue publicado en:

 Stanley L. Robe, 1972. Amapa Storytellers. Berkeley: University of California Press, núm. 13

Notas
Those stories that concern Don Cacahuate are the product of a mestizo or creole society. They are prevalent in central and northern Mexico and in adjacent Spanish-speaking areas of the United States, although they do not appear with any great frequency in tale collections from these areas. Aside from tales 7, 13, 14, and 15 of the present study, the following Don Cacahuate stories may be noted: Mexico: Robe, Los Altos, nos. 151, 152, 153. New Mexico: Rael, nos. 323, 436; Zunser, no. 27 (four versions). California: Ornelas, nos. 1, 2, 3, 4, 5. They are not reported from sections of Mexico where an indigenous population prevails. Published studies of the folktale from these sources have revealed no versions and I have observed none during field investigation in the state of Veracruz. The greatest frequency of members of this narrative cycle would seem to occur in territory adjacent to the border between the United States and Mexico. It is obvious that the cycle is in need of further study. To that end folklorists need to have available a larger body of texts than they now have in order to determine which narratives are already existing tale types and which are of recent formation. In a very few cases, as in Amapa no. 7, for example, the Don Cacahuate story conforms to a tale type listed in the Aarne-Thompson index. More often, however, it is a short jest, a genre that is still imperfectly cataloged in the available indexes. The presence of a greater number of texts should make it possible to determine which narratives occur with some degree of frequency, thus facilitating their analysis and determining which of them may be admitted to future editions of generally used classification devices.

 

Ver los motivos
) -

 

Ver los tipos

. -

 

Materiales adicionales

 

 

Los materiales de este sitio pueden ser usados y reproducidos para fines de educación e investigación sin fines de lucro, citando su fuente y sus datos correspondientes (informante, recopilador, transcriptor, etc.). Cualquier otro uso requiere autorización. Este sitio es posible gracias al apoyo de la DGAPA, proyecto PAPIIT IA400213

© Laboratorio de Materiales Orales. ENES, UNAM Morelia.